Intro

Welkom!

… op ‘Stof genoeg’, een blog in Nederlands en Engels

… to ‘Stof genoeg’, a blog in English and Dutch. (Please click here to go straight to English)

 
The face with the name Annika Kornelis – Het gezicht bij de naam Annika Kornelis

Even voorstellen

Ik ben Anneke (1969), en ik ontwerp quilts, sinds 2012 onder de naam Annika Kornelis. Samen met De Heer Des Huizes (DHDH) woon ik in hartje Rotterdam.

Op dit blog deel ik mijn quiltontwerpen, mijn enthousiasme over Inklingo, het ontwerpen van quilts met EQ7, en over andere zaken die het leven leuker of makkelijker maken. Ik zet 1 à 2 keer per week iets nieuws op mijn blog.

Als je je e-mail adres invult in het veld ‘E-mail abonnement/subscription’ (bovenin de rechterbalk), krijg je elke keer als ik een nieuwe post op dit blog zet automatisch een berichtje in je mailbox.

In dat berichtje vat ik in 1 zin samen waar de post over gaat, met een link. Zo kun je snel beslissen of je het hele bericht op Stof Genoeg wilt lezen of niet.

Je kunt te allen tijde gemakkelijk je e-mail abonnement weer opzeggen.

Als je een reactie achterlaat op mijn blog, maak je mijn hele dag goed, en krijg je altijd een berichtje van mij terug. Meestal doe ik dit in een persoonlijke e-mail, en niet op dit blog. 

Een reactie achterlaten is heel gemakkelijk. Onderaan elk bericht en elke pagina vind je een formulier om je reactie achter te laten, en je hoeft geen rare-woordjescode te lezen en in te vullen.

Je kunt me natuurlijk ook direct emailen: stofgenoeg (apestaartje) hotmail (punt) com.

Over gebruik van mijn ontwerpen/auteursrecht

Op alle door mij gemaakte teksten, ontwerpen en afbeeldingen op dit blog heb ik auteursrecht. Voor de Nederlandse wet is het niet nodig dit speciaal te claimen d.m.v. een speciale vermelding op bijv. foto’s. Vandaar dat je dat hier niet ziet. Het zou echter een vergissing zijn om te denken dat je afbeeldingen en dergelijke waar niet zo’n statement op staat gewoon mag gebruiken!

Ik moedig iedereen aan om de quiltontwerpen op dit blog voor eigen gebruik te gebruiken, uit te voeren en/of aan te passen. Daar geef ik je bij deze toestemming voor, op voorwaarde van bronvermelding. Noem mijn naam (Annika Kornelis) als ontwerper en link naar mijn blog waar mogelijk. Als je me een fotootje van je quilt stuurt maak je me trots en blij!

Het is mijn bedoeling om van mijn ontwerpen te zijner tijd patronen te maken en mijn ontwerpen te verkopen, in welke vorm dan ook. Ik vraag je daarom niets te doen waardoor anderen profiteren van mijn creatieve werk, en wat de opbrengst voor mij zou kunnen schaden (bijv. printen, kopiëren en het delen van mijn werk met anderen).

Verwijs in plaats daarvan je vriend(inn)en naar mijn ontwerpen. Als je dat doet, zal ik mijn ontwerpen vrijelijk blijven delen, en vaak met alle informatie die je nodig hebt om de quilts te maken.

Dankjewel!

XXX Anneke/Annika 

ENGLISH

Allow me to introduce myself

I am Anneke (1969), and I design quilts, since 2012 under the name Annika Kornelis. I live in Rotterdam, the Netherlands, together with ‘De Heer Des Huizes’ (DHDH), which means ‘The Gentleman of the House’.

On this blog I share my quilt designs, my enthusiasm for Inklingo, for designing quilts with EQ7, and for other things that make life more fun or easier.

I put something new on this blog once or twice a week. If you enter your email address in the ‘E-mail abonnement/subscription’ box (at the top in the right-hand column), you will automatically get a short notification every time I put a new post on this blog.

I summarize the content in 1 sentence, with a link. This way you can quickly decide whether you want to read the entire post on Stof Genoeg or not.

You can easily cancel your subscription anytime.

If you leave a comment on my blog, you make my day, and I always respond. I usually do this privately, and not on this blog.

Leaving a response is very easy. At the bottom of each post and page you find a form to leave your response, and there is no need to read and fill out a weird-looking word.

You can also email me directly: stofgenoeg (at) hotmail (dot) com.

About the use of my designs / Copyright

Under Dutch law, authors automatically have ‘author’s rights’, very similar to copyright. There is no need to claim copyright with a special statement, that is why you won’t see that on my blog. This means it would be a mistake to assume that you can just take and use pictures etc. without a copyright claim!

I encourage everybody to use, execute and/or adapt the quilt designs on this blog, for personal use only. Hereby I grant permission to do so, under the condition that you give me (Annika Kornelis) designer’s credit, and link back to this blog where possible. If you send me a picture of your quilt, you make me happy and proud!

It is my intention to eventually write patterns for my designs, and sell my designs, in any form. That is why I ask you to refrain from doing anything that would or could lead to others taking advantage of my creative work, and which could diminish my revenue (like printing, copying and sharing my work with others).

Please only refer your friends to my designs instead. If you do so, I will continue to share my designs freely, often with all information you need to be able to make the quilts.

Thank you!

What does ‘Stof genoeg’ mean?

Literally it means ‘plenty of fabric’. It is also an expression that means ‘plenty to write about’.

 

Why are the special Inklingo pages in Dutch only?

For English speaking quilters there is already a lot of information available, especially on Linda Franz’s website www.inklingo.com, and her blog, all about Inklingo. What I have written here is nothing new.

One of the reasons I started this blog is to make Inklingo more accessible to the many Dutch quilters who don’t read English (easily), like my mother and her friends.

XXX Anneke/Annika

 

8 comments on “Intro

  1. Ha Anneke, het printen op stof gaat nu goed. Maar ik heb een vraag over de maten. Ik wil een quilt maken voor mijn bed. Nu zit ik met stof. Je hebt zoveel maten waar ik normaal wel mee uit de weg kan maar met het printen vindt ik het best moeilijk. Mijn bedoeling is om het castle te maken van 6 inch. Moet ik dan een Lap stof kopen of de kleinere lapjes?
    Alvast bedankt
    Gr Gina

  2. Ha Anneke, ik ben helemaal wezenloos van inklingo. Alleen…. ik kom het te laat tegen. Ben nu nog van alles aan het lezen erover, maar zit met een probleem die ik in het engels niet helemaal begrijp. Ik heb namelijk al zeker op de PP manier minstens 700 hexagonnetjes geknipt, uit de stof geknipt en geregen. Je snapt dat toen ik inklingo tegen kwam dat ik best baalde. Maar nu zit ik dus met deze hexagonnetjes in mijn maag. Ik heb het gelezen bij de top ten tutes wat te doen, maar begrijpen doe ik het niet helemaal.
    Heb jij uitleg voor me?
    Groetjes Gina

  3. Hello, Annika…this is Sue from Milwaukee, Wisconsin, USA,. I found your blog through Inklingo this morning, and it is delightful and informative. I’ve subscribed, and look forward to future installments. Best regards….

  4. In je post over freezerpaper stel je dathet woord te maken heeft met diepvries. Dat klopt volgens mij niet. A’ls een politieagent iemand arresteert roept hij ‘freeze!’ Het is volgens mij deze betekenis van ‘freeze’ (stilstaan, houding nit veranderen) die wordt gebruikt bij freezingpaper. Ik maakte dezelfde fout en was al op huishoudwebsites gaan kijken om het spul te bestellen.

    • Hoi Maria,

      Ik hoop dat je inmiddels freezer paper gevonden hebt. Het is oorspronkelijk wel ‘diepvriespapier’, bedoeld om vlees in te wikkelen dat je invriest. In grote supermarkten in de VS vind je het nog steeds op de huishoudafdeling. Maar er zijn niet veel mensen meer die het zo gebruiken, en hier is dat helemaal onbekend. Het is nu op de markt omdat het voor allerlei creatieve toepassingen wordt gebruikt. En daarom vind je het vooral in quiltwinkels, borduurwinkels en hobbywinkels. Maar de naam is gebleven. De toepassingen zijn legio, daar wil ik nog eens een post over schrijven.

      En voor het geval je nog eens op zijn Amerikaans gearresteerd wordt: ‘Freeze!’ betekent ‘Bevries!’ :-) En dat je dan vooral moet stilstaan wist je gelukkig al!
      (En als hij daarna roept ‘Spread em!’ is dat geen oneerbaar voorstel)

  5. Goedemorgen Anneke,

    Inklingo heb ik via internet gevonden en lijkt mij erg handig om te gebruiken. Helaas is mijn Engels heel slecht, wel is het gelukt om in te loggen en op te slaan in de computer. Het lukt mij niet om 1 vel A4 met patroontjes uit te printen als ik iets van de gratis test Inklingo open krijg ik een foutmelding en de compter heeft het iets over Java en de blz. gaat sluiten. Ik snap er echt niks van.

    Graag wil ik van u weten of in Nederland een Inklingo handboek te koop is, lijkt me in dit geval handiger.

    Alvast bedankt voor uw informatie.
    Met vriendelijke groet, Ria van Ingen

    • Hallo Ria, Ik heb je even persoonlijk gemaild, anders wordt het een erg lange comment. Voor iedereen met ‘technische’ of vertaalvragen: Ik beantwoord ze graag, je kunt ze ook in het Nederlands stellen aan de Inklingo Yahoo Groep. Misschien heb je dan sneller antwoord.

I love to hear what you think! Leave a response - Laat wat van je horen!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s